How The Book Made Dune 2’s Fremen Language Harder To Create
5 mins read

How The Book Made Dune 2’s Fremen Language Harder To Create

Summary

  • The Fremen’s Chakobsa language in
    Dune: Part Two
    borrowed from real-world languages, complicating its recreation for the movies.
  • Linguistic experts developed a system to flesh out Chakobsa, building off what Frank Herbert originally featured in the books.
  • Herbert’s ”
    haphazard
    ” approach to languages may have contributed to author J. R. R. Tolkien’s criticism of the novel.



SCREENRANT VIDEO OF THE DAY

SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT

The linguists responsible for crafting Dune: Part Two’s Fremen language have explained the difficulties they faced in bringing it to life. Based on the classic 1965 sci-fi novel by Frank Herbert, Dune: Part Two features a much more in-depth exploration of the native people of Arrakis, among whom Timothée Chalamet’s Paul Atreides and Rebecca Ferguson’s Lady Jessica seek refuge following the events of Dune: Part One. Given the second movie’s greater focus on Fremen culture, many scenes feature dialogue spoken in the invented language known as Chakobsa.


Speaking with IndieWire, linguistic experts David and Jessie Peterson detailed the challenges they faced in bringing the Chakobsa scenes to life due to Herbert’s approach in the Dune book to creating the language. Rather than inventing most of the words in the Chakobsa language, the Petersons explained that Herbert borrowed “haphazardly” from other real-world languages and adapted their meanings. As such, the pair had to develop their own system to help flesh out the language featured in Herbert’s original books. Check out their comments below:

David Peterson:
[Frank Herbert] just changed the meaning and said that it had something to do with water. A lot of [Chakobsa] is just borrowed kind of haphazardly from different languages. We just had to come up with our own system and incorporate it as best we could.

Basically, I started with the word for water, and then I grabbed other words that were from the books and had a very definite meaning. The word for sun, the word for heart. And then I created something so that we could get
shadout
to mean well-dipper somehow. The main [challenge] is how can we support the forms that exist? And the suggestion of grammar, if it’s there or if there isn’t any: What grammar can we create that isn’t contradicted by what’s already there

Jessie Peterson:
There are projects where we’ve worked on where every single utterance is a command. And so really, as long as you know how to say, ‘run,’ ‘open the door,’ ‘stop,’ you just need a grammar in place to do these imperative forms. You may never get into things like modifiers and relative clauses and all these more intricate things that require more detail.



Dune’s Languages May Explain One Of Frank Herbert’s Most Famous Critics

Javier Bardem as Stilgar looking on in astonishment in a scene while wearing his Fremen suit from Dune 2

When Herbert first published Dune in the mid 1960s, the book was far from the immediate bestseller that later audiences would have assumed it to be. Nonetheless, Herbert’s complex themes and intricate world building would prove popular with readers and critics alike, and it has regularly been credited with impacting the science fiction genre in the same way that J.R.R. Tolkien’s The Lord of the Rings influenced fantasy. With expansive scope and epic tales rooted in thousands of years of history, Dune and The Lord of the Rings share much in common.


However, shortly after Dune’s original release, Tolkien is famously known for suggesting that he “dislike[d] Dune with some intensity,” but refused to elaborate on his reasons out of respect for a fellow author. As a linguist responsible for crafting many of his own fictional languages, it is possible that Herbert’s more “haphazard” approach to crafting his own languages may have been the source of much consternation to the famous fantasy author. Moreover, as a keen student of many tongues, Tolkien would have been acutely aware of the many of the original meanings behind the words Herbert co-opted to craft Chakobsa.

Dune Word or Phrase

Meaning

Real World Origins

Bene Gesserit

Powerful matriarchal order with vast mental powers

Based on the Christian Latin word Jesuit

Chakobsa

Language of the Fremen of Arrakis

A real-world secret Caucasus language used by princes and nobles

Lisan al Gaib

The Voice from the Outer World

Arabic – “The tongue of the unseen”

Shai-Hulud

The sandworms of Arrakis

Arabic – “thing of eternity”

Kanly

Formal feud under the Great Convention

Turkish – “blood feud”


Nonetheless, Dune frequently ranks alongside The Lord of the Rings as one of the most important works of fiction of all time, and its own importance can not be understated. Moreover, with Denis Villeneuve’s Dune: Part Two currently capturing the attention of audiences worldwide, a whole new generation of readers will likely be turning their attention to the original book that inspired it.

Source: IndieWire

Dune Part 2 Poster Showing Timothee Chalamet as Paul Atreides and Zendaya as Chani Holding Daggers

Dune: Part Two

Dune: Part Two is the sequel to Denis Villeneuve’s 2021 film that covers the novel’s events by Frank Herbert. The movie continues the quest of Paul Atreides on a journey of revenge against those who slew his family. With insight into the future, Atreides may be forced to choose between his one true love and the universe’s fate. 

Release Date
March 1, 2024

Studio(s)
Legendary Pictures

Distributor(s)
Warner Bros. Pictures

Budget
$122 Million

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *